目前在我们的大学英语教学中,教师非常重视词汇、句型、语法。这样一来学生学到的就是一些分裂开来的知识点,讲课文的时候教师倾向通读加翻译,达到理解便可,而这样做的结果是学生对于文章的整体构架并没有掌握,如果进行背诵便会造成想不起语篇内容的情况,因此就只能死记硬背,多次进行机械重复。心理学的研究告诉我们,如果只根据实际材料的外部联系和表面形式,采用简单重复的方法进行记忆,效果往往不佳。反之,如果对识记材料进行充分地信息加工,把握各个部分的特点和内在逻辑,记忆就会更加有效。笔者在教学实践中发现,如果教师在分析课文时,能够将语篇衔接等语篇理论运用在课文分析中,会有助于学生理解文章结构,背诵将更有效果。
但是我们应该注意到,非英语专业的大学生是不可能掌握全面系统的语篇分析知识的,教师应该结合实际,以提高背诵效率为中心,选择实用的分析方法融会在教学中,尽量不使用语篇分析的术语。这里我们以大学生经常背诵的新概念三册第29课为例:
Whether we find a joke funny or not largely depends on were we have been brought up. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
【“死记硬背”是不是学习英语最好的方法】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19