此次公投来之不易。它掀起了民众强烈的热情,激发了苏格兰的政治活力,同时也让整个英国人民都为之畅想。
It will be remembered as a powerful demonstration of the strength and vitality of our ancient democracy.
它有力地展现了我们古老民主制度的力量与活力,将会为世人所铭记。
Record numbers registered to vote and record numbers cast their vote.
登记投票的选民人数创下历史新高;而实际投票人数同样刷新了纪录。
Weshould all be proud of that.
我们所有人都为此感到骄傲。
It has reminded us how fortunate we are that we are able to settle these vital issues at the ballot box, peacefully and calmly.
它提醒我们,我们是何等幸运,能够以和平和冷静的方式,通过投票箱来解决这些至关重要的问题。
Now we must look forward, and turn this into the moment when everyone – whichever way they voted – comes together to build that better, brighter future for our entire United Kingdom.
现在,我们必须向前看,并以此为契机,让所有人——无论他们曾投票支持哪一方——团结起来,为我们整个英国创建更美好、更光明的未来。
【卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲[1]】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:"Television News Coverage"
★ 关于梦想
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07