从以上的解释不难看出,英语中的sound policy同汉语中的“稳健政策”是比较吻合的。因为它是以可行性、必要性和效益性这“三性”要求为前提的。
Sound Monetary PolicySupports a Healthy Economy.
Sound Fiscal PolicySpurs Economic Growth
European Central Bank president Jean-Claude Trichet said thatsound fiscal policieswould help the ECB to keep interest rates relatively low.
The governor has highlighted the main objectives of anysound monetary policy- the maintenance of price stability and stability of the external value of the domestic currency.
Asound monetary and fiscal policyframework has to be complemented by structural policies that make the economy more flexible and dynamic.
积极的财政政策和稳健的货币政策也可以带动经济的复苏,而不是促进经济的增长或发展,例如:
China'spro-active fiscal policies and sound monetary policieshave contributed to the overallrecoveryof economy. 实施积极的财政政策和稳健的货币政策对我国经济的全面复苏的促进作用。
Sustaining EconomicRecoverythroughSound Monetary Policy
由此看来,“稳健”
顺便提一下,在互联网的语料库里,Sound policy 的例子比较多,Prudent policy的例子比较少,而Cautious policy的例子则很难找到。
【如何翻译“稳健的财政政策和货币政策”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12