In short, instead of asking “when getting older, is it fit for people to translate”, you ask: why should I want to stick with this job when I’m old while I could do something else and have greater fun?
That sounds good, you say, but “what to do next”?
What to do NOW, you mean? That’s for you to say. You are the translator. It’s your life. You should know.
If I were to suggest, however, I’d say making an honest effort at mastering two languages is perhaps a good place to start.
And that shall be a lot to focus your mind on for now, don’t you think?
P.S. Don’t forget to develop your spare-time hobbies. Life happens to you from all around, everywhere all together at once. Don’t wait till you retire professionally to pay attention to other aspects of your life.
Do it now. This way, you’ll not only have a future, but be able to enjoy your future now.
你喜欢翻译这个职业吗?
【翻译职业的难题】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12