When I was a server in high school I accidentally walked apron-first into a full-fledged breakup with nothing but a pitcher of water and a friendly, naive smile. There was crying. There was cursing. Napkins were thrown in faces. I backed away and hid in the bathroom for an hour.
我上高中的时候,曾当过服务员,那时候我不小心撞见一场正式的分手戏码,而我只是给他们上了一壶水,并投之以友好又天真的微笑。当时,哭泣、咒骂以及把餐巾纸扔到脸上的戏码一起上演。我慢慢地退了回去,然后在洗手间里躲了1个小时。
At the time, I had thought this was the most awkward moment that a server could ever invade. Then, I read this recent Reddit thread. Now I know how much worse it could have been. Why don't people have these conversations at home?
当时我觉得这可能是一名服务员经历过的最尴尬的瞬间了。然后,我看到了Reddit(一家资讯网站)最近发表的一个话题。现在我知道(服务员会经历)多么糟糕的情况了。人们为什么不在家里谈论这些话题呢?
Here are some of the high (low?) lights.
这里有一些高能(尴尬?)的瞬间。
The "Everything is really, really bad"
“一切都非常、非常糟糕。”
The "Sorry, I'm in love with your sister"
“对不起,我爱上了你的姐妹。”
【当服务员可以听到很多猛料】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05