Some said they looked 'gross,' or compared them to fecal matter, while others were concerned that eating chocolate off your nails is not very hygienic.
一些人认为这种指甲看起来“很恶心”,还有一些人觉得这种指甲长得像便便,而另外一些人则担心在指甲上吃巧克力会很不卫生。
But in response to her critics, Mills said: 'On Facebook, people got very stressed and angry about it! I can understand as its pretty unusual.'
米尔斯对这些批评的回应是:“脸书用户对我的美甲设计很反感,很讨厌!但鉴于这种指甲确实太过与众不同,所以我能理解人们的感受。”
'When people say: "Ew that looks so gross," I just think yes, I agree. And when people say: "Ew your fingers are so dirty, why would you put them in your mouth?" I just think: "Ever licked your fingers after KFC? "Ever licked your fingers after KFC?
“如果有人说:咦,这看起来真恶心,我会说,没错,我同意。但如果有人说:咦,为什么把你的脏手指放进嘴里呢?那我会说:你有没有在吃完肯德基以后舔过手指呢?或者有没有食物塞进牙缝的经历呢?”
'When people say: "Ew she put poo on her nail," I just laugh.
“当人们说:‘咦,她把便便涂在指甲上’的时候,我就笑笑不说话。”
'I don't get worried about comments, especially for this one as it was just for fun. I've been online for long enough to build a thick skin. I tend to read them out loud and my husband and I have a good giggle.'
【新西兰美甲师制作能吃的巧克力指甲】相关文章:
★ 疼痛会传染
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05