The strange stocking stuffers went viral online after perplexed users on social media shared links to the product's page, where its description leaves its purpose bizarrely open to interpretation by the buyer, reading: 'A paperweight? A conversation piece? A work of art? It's up to you.'
自从该产品链接被迷惑的社交媒体用户分享后,这个古怪的圣诞节礼物就在网上火得一塌糊涂。开放式的产品描述让买家自己去决定它的功能:“镇纸?谈资?艺术品?你来定。”
Described further as a 'smooth Los Angeles-area stone' nestled inside a leather pouch 'secured by sturdy contrast whipstitching', the makers guarantee that the item will be 'sure to draw attention wherever it rests.'
详情页还将该产品描述为窝在皮袋子里的“光滑的洛杉矶石头”,皮袋用密实的锁缝针法缝合得很结实。厂家保证这件产品“无论放在哪儿,都会受到关注”。
'A traditional hardening process gives the leather a beautiful ombré effect,' it continues. 'Like all Made Solid pieces, this one is cut, shaped, sewn and finished by hand in artist Peter Maxwell’s Los Angeles studio.'
“传统的硬化处理可在皮革上做出精美的云纹。”产品介绍补充道。“跟Made Solid的所有产品一样,这个皮袋从切割、造型、缝制到最后完成,每一步都是在艺术家彼得•麦克斯维尔的洛杉矶工作室手工完成的。”
【2016年最流行的圣诞礼物:天价皮包石】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05