工作为工作狂提供了一条自我逃避的通道。只要他们身在其位,他们就会逃避不安的情绪。
4. Workaholics don't listen when people tell them to cut down on work.
4. 工作狂不会听取他人意见减少工作量。
Other people tend to tell workaholics to slow down or take time off. But, they don't listen. Similar to the way other addicts try to hide their addiction, a workaholic might get up in the night to do work or he may lie about how many hours he's spending in the office.
别的同事会劝告工作狂放慢脚步或休息一下。但是,他们就是不听。就像其他瘾症患者想要隐藏自己的强迫症一样,工作狂也许会在深夜里起床工作,或者会隐瞒实际的工作时间长度。
5. Workaholics become stressed if they are prohibited from working.
5. 如果被禁止工作了,工作狂会很抓狂。
A workaholic isn't likely to relax on a beach or unwind with a game of golf. In fact, being away from the office is likely to cause more anxiety.
工作狂才不会在沙滩上享受阳光与海滩,也不会放松自己去打一场高尔夫球。实际上,他们远离了办公室就很有可能更焦虑。
6. Workaholics deprioritize hobbies, leisure activities, or exercise because of their work.
6.工作狂为了工作,愿意把个人兴趣爱好,业余活动或锻炼放在一旁。
【工作狂不是高效员工,7个特征要自检!】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05