Also on board was Yelizaveta Glinka, a well-known Russian physician known for her charity work. She was on her way to help deliver medical aid to Syria.
Thousands of search and rescue workers from across Russia, including more than 100 Navy divers, converged on the Black Sea port of Sochi Sunday, searching for clues to the crash of a military plane that plunged into the sea with 92 people on board.
来自俄罗斯各地的数千名搜救人员,包括100多名海军潜水员于星期天奔向黑海港口索契,寻找坠入黑海的一架军用飞机的线索。机上当时有92人。
A military spokesman said there were no survivors from the flight, which carried dozens of singers from the internationally acclaimed Alexandrov Ensemble, the official choir of the Russian armed forces.
军方发言人说,这家航班上没有幸存者。乘客中有几十名享誉国际的歌唱家。他们是俄罗斯武装部队的亚历山德罗夫歌舞团的团员。
President Vladimir Putin declared Monday a nationwide day of mourning, as search teams prepared to work through the night to find evidence that could help determine why the TU-154 jetliner crashed two minutes after takeoff.
俄罗斯总统普京宣布星期一为全国哀悼日。搜救团队准备通宵奋战,找到有助于确定这架图154飞机起飞后2分钟就坠毁的原因。
"We will conduct a thorough investigation into the reasons and will do everything to support the victims' families," Putin said.
【俄军机在黑海坠毁无人生还】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15