Couples may get health benefits simply from sleeping in the same bed, a burgeoning field of study is showing. In fact, some scientists believe that sleeping with a partner may be a major reason why people with close relationships tend to be in better health and live longer.
一个正在蓬勃发展的科研领域的研究成果显示,伴侣双方只要能同睡一张床就有望增进健康。事实上,一些科学家认为,与伴侣同床共眠可能是拥有亲密感情的人往往更健康、更长寿的一项主要原因。
The new research runs counter to studies that show women don't sleep as well with a partner and both men and women move around more when sleeping together. Other bed battles that interrupt couples' sleep include sheet-stealing and differing bedtimes and room-temperature preferences.
以往一些研究显示,女性与伴侣同眠时睡眠质量要差一些,而且在一起睡觉的时候,无论男性还是女性都更容易翻身,而新的研究结论则与此相反。其他影响伴侣睡眠的床上摩擦包括抢被子、就寝时间不同以及对室内温度的偏好各异。
Sleep experts suggest there are ways to address these couple-sleep problems -- without resorting to separate bedrooms.
睡眠专家建议,有一些方法可以解决伴侣之间这些睡眠问题──而不必分床睡。
'Sleep is a critically important health behavior that we know is associated with heart disease and psychiatric well-being,' says Wendy M. Troxel, an assistant professor of psychiatry and psychology at the University of Pittsburgh. 'It happens to be this health behavior that we do in couples,' she says. In one of Dr. Troxel's studies, published in 2010, women in long-term stable relationships fell asleep more quickly and woke up less during the night than single women or women who lost or gained a partner during the six to eight years of the study.
【伴侣双方怎样和谐共眠?】相关文章:
★ 怎样挖出违规员工
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15