我们要深化科技体制改革,充分调动科技人员积极性。人才是科技创新最关键的因素。必须充分尊重科技人才,保障科技人才权益,最大限度激发科技人才的创造活力。要深入推进科技领域简政放权、放管结合、优化服务改革,推行科研管理清单制度,实施更加方便简约有效的规则,赋予科研院所和高校更大的科研自主权,赋予创新领军人才更大的人财物支配权。要加大成果处置、收益分配、股权激励、人才流动、兼职兼薪等政策落实力度,使创新者得到应有荣誉和回报,增强科技人员的持久创造动力。
We will deepen institutional reform for scientific and technological development and fully motivate professionals working in these fields. Talents hold the key to innovation. We must give full respect to scientists, engineers and technicians, guarantee their rights and interests, and tap their potential to the full. The government must further streamline science and technology administration, delegate powers and provide better services. A checklist-based management approach should be taken to strengthen and simplify rules, whereby greater autonomy will be given to institutes and universities in their research activities, and greater say to leading professionals of innovation in allocating research personnel, funding and resources. The government will vigorously implement policies regarding the usage of research outcomes, distribution of research yields, equity incentives, mobility of talents and permission for researchers to take part-time roles and be remunerated for that. All these will help to duly recognize and reward innovators, thus providing long-term motivation for scientific and technological research and innovation.
【李克强在国家科学技术奖励大会上的讲话】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29