贾跃亭补充称:“一方面乐视汽车前期投入巨大,陆续花掉100多亿的自有资金,直接导致我个人对LeEco的资金支持不足……另一方面我们的融资能力不强,方式单一、资本结构不合理,外部融资规模难以满足快速放大的资金需求。”
LeEco has moved on from consumer electronics to entertainment and even driverless cars at a rapid clip.
乐视已从消费电子快速转向娱乐、甚至无人驾驶汽车领域。
In the process, it has triggered questions about its debt levels and graphically illustrated the cost of touting its achievements prematurely: one of its prototype electric cars was involved in a crash during its drive from Los Angeles to a San Francisco press conference in October.
在这个过程中,乐视引发了人们对其债务水平的质疑,并生动地展示了过早宣传其成就的代价:它的一辆原型电动车去年10月在从洛杉矶运往旧金山参加发布会的途中遭遇事故。
For its part, Xiaomi is still setting its sights high. In addition to identifying big targets it found time to buy into a less-than-core asset: the operator of online astrology and horoscope information platform Constellation Goddess Culture Communications.
就小米而言,该公司定的目标仍然很高。除了制定了大目标以外,它还抽时间投资不那么核心的资产:在线星座和占星信息平台运营商星座女神文化传媒(Constellation Goddess Culture Communications)。
【小米承认近几年“冲得太快”】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05