当经济走强时,就像现在,人们换工作时会更自信。这就是为什么,有几乎一半的人说他们来年要找工作。在我的行业里,我们称这为“翻腾”,即个人找工作意愿增加。被动的求职者,也就是那些在本行业里表现出色,但又想更出色的人们,已经开始发布有跳槽意愿的消息了。雇主们喜欢雇佣这些人,他们天资聪明,知道自己要忙着成功,而不是将时间花在找一份新工作上。招聘者喜欢通过领英或者邮箱找到这些人,并让他们知道这些潜在的机会。结果是?好雇主们找到顶尖人才。更重要的是,能从竞争对手中把他们抢过来。
3 Ways To Bring Your Job Search "A" Game
三个方法助你拿下梦想工作
With all these people looking for work, the competition will be stiff. Here are a few of tips to help you compete:
有这么多人在找工作,竞争将会异常激烈。一些小建议帮助你在竞争中抢得先机:
1) Your network is your net worth.
1)关系网是你的净值
Recruiters love, love, LOVE getting referrals. They're always asking existing employees if they know anyone for their open positions. Why? Studies show great talent knows great talent. In other words, when you get referred in to a job by a colleague, you get bonus points in the eyes of the recruiter because you're connected to someone they already trust.
【2017年找工作困难翻倍,3个方法教你解决】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05