Samsung, maker of the troubled Galaxy Note 7 smartphone, has another problem on its hands.
继盖世Note7爆炸事件后,三星日前面临又一棘手问题。
US regulators on Wednesday warned owners of certain top-loading Samsung washing machines of "safety issues" following reports that some have exploded.
在接到几起爆炸投诉之后,美国监管机构周三对使用三星上开门洗衣机的用户发出警告,称这些产品存在“安全问题”。
The warning, from the Consumer Product Safety Commission, covered machines made between March 2011 and April 2016. It did not specify a model.
美国消费品安全委员会的警告指出,问题产品的生产日期在2011年3月至2016年4月之间,但警告没有列出具体型号。
The commission suggested people use only the delicate cycle to wash bedding and water-resistant and bulky items because the lower spin speed "lessens the risk of impact injuries or property damage due to the washing machine becoming dislodged."
委员会建议用户,用柔和洗涤程序漂洗床上用品、防水和大型物件,因为较低的旋转速度能降低因洗衣机剧烈晃动造成的撞击损坏和财产损失风险。
The agency said it is working with Samsung on a remedy.
委员会同时表示,他们正在和三星商讨补救措施。
The warning comes more than a month after Samsung was hit with a federal class-action lawsuit by customers who said their machines had exploded during use.
【三星洗衣机也陷“爆炸门” 美国监管部门发出警告】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05