00:06:30,630  必须要穿裤子'  At all times in the time machine."  148  00:06:30,850 --> 00:06:32,..."/>

资    源
  • 资    源
  • 文    章
当前位置: 查字典英语网 >高中英语 > 高考英语 > 高考高考英语 > 高考高考复习指南 > 高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第1季》中英双译14素材
00:06:28,030  我还建议"进时间机器  I propose we add "pants must be worn  147  00:06:28,250 --> 00:06:30,630  必须要穿裤子'  At all times in the time machine."  148  00:06:30,850 --> 00:06:32,830  赞成!  Seconded.  149  00:06:33,050 --> 00:06:34,530  我还准备在里面放条毛巾呢  I was going to put down a towel.  150  00:06:38,720 --> 00:06:40,200  我还是希望它能放在我的阳台上  I still want it on my balcony.  151  00:06:40,420 --> 00:06:42,630  我说我们就两月轮一次(或一月轮两次)吧  I say we move it on a bi-monthly basis.  152  00:06:42,850 --> 00:06:43,800  是啊  听上去挺公平  Yeah, that sounds fair.  153  00:06:44,020 --> 00:06:45,770  等等  两月轮一次很模棱两可啊  Hold on, bi-monthly is an ambiguous term.  154  00:06:45,980 --> 00:06:47,770" type="audio/mpeg" />-->
学科中心