00:09:21,750 --> 00:09:23,270
你们怎么能浪费生命
How can you waste your lives with these
212
00:09:23,480 --> 00:09:25,100
整天弄这些蠢玩具和傻戏服
Stupid toys and costumes
213
00:09:25,320 --> 00:09:27,100
还有漫画书还有...那个?!
And comic books and... and now that?!
214
00:09:27,320 --> 00:09:29,900
-那个...
-再次提醒
时间机器
That... again. time machine.
215
00:09:32,150 --> 00:09:33,900
拜托
那才不是什么时间机器
Oh, please, it's not a time machine.
216
00:09:34,120 --> 00:09:35,100
这顶多就是看上去像艾尔顿·约翰
If anything, it looks like something
217
00:09:35,320 --> 00:09:37,530
驶过大沼泽地的代步工具
Elton john would drive through the everglades.
218
00:09:42,880 --> 00:09:45,330
这个只能在时间上移动
It only moves in time.
219
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第1季》中英双译14素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M4《Unit 1 Advertising》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21