234
00:11:12,100 --> 00:11:13,860
没有原创性研究
So, no original research?
235
00:11:13,930 --> 00:11:15,400
没有
No.
236
00:11:15,460 --> 00:11:17,760
那我去看还有什么意义
Well, what's the point of my seeing it?
237
00:11:17,830 --> 00:11:20,630
我直接看意大利人的报导不就行了
I could just read the paper the Italians wrote.
238
00:11:22,230 --> 00:11:23,960
强烈声明
Just for the record,
239
00:11:24,030 --> 00:11:27,100
我们没有什么同性恋代替性关系
we're not in an ersatz homosexual relationship.
240
00:11:27,160 --> 00:11:28,830
你刚怎么不跟她说
Well, then why didn't you say that to her?
241
00:11:28,900 --> 00:11:31,140
为什么这老是我的责任
Why is it always my responsibility?
242
00:11:31,140 --> 00:11:33,080
并非老是你的责任
It's not always your responsibility.
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译15素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M2《Unit 2 Wish you were here》Word版含解析
★ 山东省济宁市2016年高考英语复习:高中英语语法主语从句讲解及练习
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M3《Unit 2 Language》Word版含解析
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21