Look, I'm still happy to drive you to work.
254
00:10:25,280 --> 00:10:26,740
在这点上没有改变
Nothing's changed in that regard.
255
00:10:26,740 --> 00:10:29,300
我们还是室友
还是朋友
We're still roommates, we're still friends.
256
00:10:29,300 --> 00:10:32,200
但你却把我
你最好的朋友
Except you identified me, your best friend,
257
00:10:32,200 --> 00:10:34,730
当成一块坏死的肉
as a gangrenous limb that needed to be severed
258
00:10:34,730 --> 00:10:37,130
从组织上割下来再扔掉
from the organism and tossed away.
259
00:10:37,130 --> 00:10:39,030
你这有严重拿破仑情结的小个子
The desperate act of a little man
260
00:10:39,030 --> 00:10:41,550
还真是穷凶极恶
with a big Napoleon complex.
261
00:10:43,780 --> 00:10:45,070
老子告诉你
You know what?
262
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第4季》中英双译12素材】相关文章:
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21