人们谈生意经的时候会用到它。
我们再听个例子来体会它的意思。
说话的人在对朋友评论一家公司。
例句-2:If you're smart, don't invest any money in that business. They talk big but it's just a small powder-puff company; they don't have enough capital and their marketing program is a joke.他对朋友说:你要是明智就别向那家企业投资。
他们只会夸海口,但不过是个不起眼儿的小公司;他们没有足够的资本,他们的销售方案简直是块笑料。
可见powder-puff在这儿的意思是微不足道, 无足轻重的。******再学个有powder这个词的习惯用语, 但是里面的powder不再是香粉而是老式枪炮里用的黑色火药。
这个习惯用语是: powder keg。
Keg是小木桶, 过去人们用它来装运火药。
Powder keg当然就是火药桶。
它在当年可真是危险品,尤其对长年靠近火药桶的士兵说来更是如此。
要是把点烟的火柴随手一丢, 而火药桶盖子又是开着的话, 那么不仅自己会粉身碎骨,连带旁边的人也同归于尽。
所以至少在150来年前, powder keg就被用来描绘危险一触即发的局势了。
虽然当今的keg里面装的不再是火药,而是啤酒之类, 但是习惯用语powder keg仍然流行。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第432 powder puff素材】相关文章:
★ 重庆市2014高考英语阅读理解一轮(精品)训练题(3)附答案
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M4《Unit 2 Sports events》
★ 重庆市2014高考英语阅读理解一轮(精品)训练题(22)附答案
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21