刚开始,酒店在暖楼给我分配了一个宽敞的步入式“更衣室”。这是客人们放置行李箱、更换滑雪装备和睡衣的地方,这种睡衣可以理解为睡袋和宇航员服的结合体。
The only thing that comes into my ice bedroom with me is my phone (I can't sleep without noise) and my stuffed monkey (yes, pathetic).
我的冰卧室里唯一的东西是我的手机 Fit snugly into a groove of my stately ice bed is a waterproof mattress topped with a reindeer hide. I shuffle onto it in my suit. There's a single light switch within arm's reach. I flick it off.
我的冰床上塞着一张上有驯鹿皮的防水床垫。我穿着衣服躺在床上,在伸手可及的地方有一个电灯开关。我关了灯。
And so begins my strange and glorious night in what is, once it's dark and silent, effectively a large freezer.
在安静的黑夜里,这儿可以说是一个大冰箱。我在这儿开启了一个奇妙的夜晚。
I slept soundly, snug as a bug in a rug all through the night, until I was woken offensively early in the morning (7am) with a steaming mug of warm lingonberry juice.
像一只睡在地毯上的小虫一样,我舒适地睡了一夜。早晨7点,我被一杯暖暖的越橘汁的香气唤醒。
This elixir, I’m afraid, did nothing to ease the grim task of emerging from hibernation. It was the only time during my stay at the Icehotel that I can truly say I was cold.
【记者探秘:瑞典冰雪酒店奇妙之旅】相关文章:
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15