The head cover, called the "Nike Pro Hijab," boasts a single-layer pull-on design made from lightweight polyester in dark, neutral colors.
耐克新品头巾“Nike Pro Hijab”,是由轻便的聚酯材料制成的单层套装,采用了中性颜色--黑色。
The fabric's tiny holes will make it breathable while remaining opaque, a requirement for hijab-wearing women.
该头巾上的小孔既保证了透气良好,又避免了透明,满足了穿戴头巾的女性的要求。
Nike said it began developing the hijab after some Muslim athletes complained about wearing a traditional head scarf during competition.
耐克表示,在一些穆斯林运动员对在比赛中穿戴传统头巾发出抱怨之后,他们开始进行设计。
The design process took 13 months, and the final product will be available for sale in the company's Spring 2018 season.
设计过程历时13个月,最终产品将于2018年春季发售。
Nike said the hijab is already being worn by Emirati figure skater Zahra Lari.
耐克方面表示,该产品已经得到了阿联酋花样滑冰运动员萨拉拉里的认可。
"I was thrilled and a bit emotional to see Nike prototyping a Hijab," Lari said in a statement. "I've tried so many different hijabs for performance, and ... so few of them actually work for me. But once I put it on and took it for a spin on the ice, I was blown away by the fit and the light weight."
【耐克公司为穆斯林女性推出运动头巾】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05