It was a somber and sad Ivanka who was seen exiting her old Manhattan digs. But Ivanka was all smiles just a few hours later when she emerged from the Oscar Blandi Salon just a few blocks away from her pied-a-terre while showing off a fresh new cut.
当伊万卡从她那陈旧的曼哈顿公寓中走出来的时候,她看上去忧郁又伤感。不过仅仅几个小时之后,伊万卡就满面笑容地从奥斯卡布兰迪美发厅里走了出来,同时展现了她的新发型。这个美发厅离她的临时住所只有几个街区。
Ivanka posed for a photo after her cut with stylist Rita Zito. The first daughter dropped approximately $1100 on her trim and color.
做了新发型之后,伊万卡还与发型师丽塔·齐托一起合了影。在修剪头发及染发上,第一女儿花了近1100美元。
Ivanka has been a long time client of the famed salon, where a cut and color can easily cost more than $1000 every few months.
伊万卡一直是这个著名美发厅的顾客,每隔几个月就会光顾一次,在这个美发厅,修剪和染发随随便便就要1000美元。
The new look came just a few days before Ivanka is set to start her new job as an adviser to her father at The White House, a position that many are firmly against given the fact that she is related to the man who gave her the federal job.
伊万卡刚换了新貌,而几天之后她就要开始自己的新工作,成为她父亲在白宫里的一名顾问了。考虑到给予她这份联邦政府工作的人与她之间关系密切,因而她的这个职位引起了许多人的强烈反对。
【伊万卡花1100美元剪了个头,真没看出哪剪了】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05