英语小测验 源于“拳击”运动的英语表达 拳击是一项古老的运动,人们认为它起源于古希腊。英国人在古代拳击的基础上制定了很多新的规则,现代拳击运动便在这里兴起,之后逐渐受到世界各地人们的喜爱。英语中有很多从该运动的规则中衍生出的表达,比如,成语“blow-by-blow 一拳接一拳”表示“详实的”,而“on the ropes 倒在了拦索上”用来形容“事物岌岌可危的状态”。试做本集《英语小测验》,学习六个源于“拳击”运动的英语说法。
1. In the past, at travelling fairs, a boxing ring would be erected and men from the crowd would be asked to box against the fairground champion in order to win a prize of money. To show that they were willing, men used to ‘throw their hat into the ring’. This idiomatic phrase is still used today, but what does it mean?
a) To show that you want to swap hats or other clothing with someone else
b) To volunteer for or show your interest in participating in something (e.g. an event)
c) To insult someone and cause them to fight you
d) When a man reluctantly agrees to get married
2. In a boxing ring, the two competing boxers return to their corners between every match in order to receive aid from their team. From this, we get the idiom: I’m ‘in your corner’. But what does it mean?
a) I disagree with what you are doing and want to stop you.
【源于“拳击”运动的英语表达】相关文章:
★ Orangutan squeaks reveal language evolution, says study 科学家称红毛猩猩叫声揭示人类早期语言进化过程
★ Women workers in their 70s, female football coach 英国工作到70岁以上的女性、意大利足球女教练
★ 大学生活的小测验
★ 'New' wave-like cloud finally wins official recognition “新”型波浪状云首次被列入官方图集
★ Why do we like different tastes? 为什么我们喜欢不同的口味?
★ Brain activity and heart disease 大脑活动与心脏疾病之间的联系
★ Two-thirds of Great Barrier Reef damaged in 'unprecedented' bleaching 三分之二的大堡礁珊瑚群遭受“史无前例”的白化危机
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15