此举是中国新一代企业家向美国精英大学作出高调捐赠的最新一例。
Chinese Ivy League graduates such as Neil Shen of Sequoia China have been generous donors to their alma maters. Zhang Xin, the real estate mogul, and Pan Shiyi, her husband, signed a $15m gift agreement with Harvard in 2017.
常春藤大学的中国毕业生,如红杉中国(Sequoia China)的沈南鹏(Neil Shen),已向各自的母校慷慨捐赠。房地产大亨张欣和她的丈夫潘石屹在2017年与哈佛大学(Harvard)签订1500万美元的“SOHO中国助学金”协议。
In May, Charles Chen Yidan, Tencent co-founder, launched a $7.6m annual award aimed at recognising outstanding research in education.
今年5月,腾讯(Tencent)联合创始人陈一丹(Charles Chen)发起了一项760万美元的年度奖,旨在表彰杰出的教育研究。
Mr Chen, 43, and his wife, 40, founded their business together in 1999 and have a fortune of $3.43bn, according to the Hurun Report’s annual China Rich List.
现年43岁的陈天桥和40岁的妻子在1999年创业。根据《胡润中国百富榜》(Hurun China Rich List),他们的身价达到34.3亿美元。
Nasdaq-listed Shanda Interactive became the largest Chinese games company by market capitalisation in 2004, later spinning off its games unit Shanda Games in a separate US initial public offering that raised $1.04bn — the biggest US public offering for a Chinese internet business at the time.
【陈天桥夫妇捐资美国大脑研究】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05