The perfect man? He'd come with a rippling six-pack and a lantern jaw...at least that's what Hollywood would have us believe.
完美男人?他必须拥有凸显的六块腹肌和瘦尖的下巴…至少这是好莱坞所展示给我们的完美男人的形象。
MailOnline decided to find out whether the fairer sex really do prefer their men looking like a Greek god, or whether pale and interesting is actually a more enticing proposition in reality.
《每日邮报》决定测试一下女性是否真的喜欢他们的男人拥有像希腊神一样英俊的外貌,或者是否相貌平平和幽默有趣的人在现实生活中更吸引人。
We asked ten ladies to don a pair of state-of-the art eye-tracking glasses - and then meet a trio of men with very different physical appeals; while one, was muscly, another was boyish and the third was more slender, sporting a hipster look.
我们邀请了10女性,让她们戴上眼球跟踪眼镜,然后观察三个不同身材的男人;第一个是肌肉男,第二个是帅气大男生,第三个身材比较瘦弱,时尚有型。
And we didn't tell them the guys would be stripped down to their underwear, meaning they would see everything, well, almost, that the men had to offer.
我们没有告诉这些女性这三个男人会脱掉衣服只穿一条内裤,额…这就意味着她们能看到这些男人们身上的所有东西。
【女人最爱男人什么身材?结果叫你大吃一惊!】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05