据当地媒体报道,这家溜冰场本应一直开放至明年春天。他们从市场精心选购了5000条已经死亡的鲱鱼、鲭鱼等鱼类,将其嵌入冰层,有些鱼的嘴仍然张着一动不动,看似窒息而死。
The fish were also used to spell out "hello" under the ice and to form an arrow showing skaters which direction to follow.
该溜冰场把鱼拼成“你好”的字样,还将鱼摆成箭头形状,为溜冰者指示方向。
Other parts of the rink showed rays and whale sharks that, the park pointed out, were merely enlarged photos that had been placed beneath the ice.
在溜冰场中还可以看见光束和鲸鲨,游乐园称,他们只是把鲸鲨的照片放大了置于冰下。
The outcry was prompted after the fish were featured in a local TV report last week.
一家地方电视台上周对这些鱼儿进行报道后,引发了人们的抗议。
Space World's Facebook page was inundated with complaints and calls for the attraction to close.
太空世界游乐园的脸书主页充斥着投诉批评和要求其关门的呼声。
One commenter said the park was "disrespectful of life", while another said it was displaying an "appalling lack of morality".
一位留言者称,该游乐园“蔑视生命”,还有人称这是“极不道德”的表现。
The facility's website had touted the Ice Aquarium as an opportunity for visitors to "glide across the sea" in what it called the first attraction of its kind in the world.
【日本滑冰场冰面下冻5000条鱼 创意过头惹众怒】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05