进门处
The elegant front door of the beautifully appointed manor house is lined with mirrors so that the First Daughter can put the final touches on her hair and makeup before she steps out for the evening or hosts a dinner with Washington’s who’s who.
主宅的优雅门廊装饰有镜子,这样“第一女儿”就可以在临近出门前整理衣冠和容装一边宴请或者接受华盛顿达官显贵的邀约。
3.Foyer
门厅
The mirrored wall on the right side of the foyer leads to the living room. Across from the door is the dining room, which greets guests as they come in. The beautiful dark wooden floors can be found all throughout the ground floor house, giving it a sort of rustic feel.
一面镜墙在门厅的右侧一直延伸到卧室。门对面是餐厅,可以在客人进门的时候来招呼他们。房子的整个地面铺着漂亮的深色地板,给人一种朴素自然的感觉。
4.Dining Room
餐厅
The elegant dining room, complete with gleaming, modern furniture set upon a very old-world style area rug will likely be the meeting place for many a Trump business partner or political ally.
优雅的餐厅,装饰着亮丽的现代家具,地上还铺有一块老派的毯子,非常适合商业伙伴或是政治盟友的会见。
5.Living Room
客厅
The plush living room stands out a bit from the rest of the house. The furniture seems to be in a fairly modern style but feels almost dated. Ivanka will no doubt alter the room to more accurately suit her own tastes.
【伊万卡买了栋新房子,看哭无数小白领】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05