26岁的奥巴达说:“小时候,我很喜欢在电视上看《足球小将》,我很喜欢这个漫画。”
"It's a story about a kid having a dream to become a professional football player and working hard to make that dream come true."
“它讲述的是一个小孩儿梦想成为职业足球运动员,并为实现梦想而努力的故事。”
"And that's something beautiful, that's something you should make these kids see."
“这个故事很美好,应该让叙利亚的孩子们看到。”
credit: Obada Kassoumah
Initially, adapting the books for the Arab market was a mere business decision by a Japanese publisher.
最初,将《足球小将》 But they were then approached by Prof Masanori Naito, a Middle East specialist at Doshisha University in Kyoto.
但随后,京都同志社大学的中东问题专家内藤正则教授联系到他们。
Prof Naito had spent several years in Damascus as a doctoral student in the 1980s and was looking for ways to help people affected by the conflict.
上世纪80年代,内藤教授在读博期间曾在大马士革待过几年,他正在寻找帮助难民的方法。
He suggested the publisher could donate some of the manga books to refugee kids.
他建议出版商可以向难民儿童捐赠一些漫画书。
"The tragedy of Syria," he says, "is a very serious concern to me. Back then I worked in villages that are now held by the rebel forces."
【暖心:一本《足球小将》成叙利亚难民儿童梦想的港湾】相关文章:
★ 美国逼近财政悬崖
★ 小驴儿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15