Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
本集内容 Ebola outbreak over 埃博拉疫情结束
High-tech device detects brain injuries 高科技设备检测脑部创伤
The World Health Organisation says the Ebola outbreak in Guinea is officially over, two years after it first emerged there. More than 11,000 people have died of the disease. Most of them have been in Guinea, Liberia and Sierra Leone. Health officials though still warning there could be sporadic outbreaks of Ebola.
世界卫生组织宣布在几内亚爆发的埃博拉疫情正式结束,这距首次在当地发现该疾病已时隔两年。两年来,埃博拉病毒导致超过11000人死亡,而且,绝大多数发生在几内亚,利比里亚和塞拉利昂。但是,卫生官员仍然发出警告,不排除埃博拉病毒零星爆发的可能性。
A good news story now about a medical advance. London's air ambulance is trialling a handheld scanner - called the Infrascanner - that can detect potentially life-threatening brain injuries. The device can spot clots on the surface of the brain which, left untreated, could lead to disability or death.
这是一个与医学科技发展相关的好消息。伦敦的空中急救中心正在试用一种“Infrascanner 手持型红外扫描仪”- 可以及时发现潜在的危及生命的脑部创伤。该仪器可以发现位于脑部表层的淤血凝块,如果不及时治疗的话,可能会导致残疾或死亡。
【Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤】相关文章:
★ Family, house and home 和家有关的三个词
★ Counting elephants, Australian Elvis 空中数大象,澳大利亚“猫王节”
★ Zika virus and unusual job in Austria 感染寨卡病毒的婴儿数量,奥地利城镇征召隐士
★ Talk nineteen to the dozen 说话很快,喋喋不休
★ Book sales hit a record as children's fiction gains in popularity 儿童小说帮助英国图书销量创下新高
★ Health tourism and wind farms 海外访客使用英国医疗系统需缴费,风力发电厂
★ Butterfly numbers drop a mystery, say experts 英国蝴蝶数量下降现象令专家费解
★ Accountability, liability and responsibility 的区别
★ Embarrassed、embarrassing 与 awkward 三个表示“尴尬的”单词的区别
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15