Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
本集内容 Chelsea doctor settles dismissal case 切尔西队医和球队达成和解
Surf's up in Australia 澳大利亚东海岸巨浪波涛
Chelsea and their former manager, Jose Mourinho, have reached a settlement with the former team doctor, Eva Carneiro. She claims she was forced to resign last season because she was demoted and said that she was victimised by Mr Mourinho. On Monday it emerged she'd turned down an earlier settlement offer of almost two million dollars.
切尔西球队和其前主教练何塞·穆里尼奥(Jose Mourinho)与前队医伊娃·卡尼路(Eva Carneiro)达成了和解协议。伊娃说在上个赛季中,由于被降职并而受到穆里尼奥的不公平待遇而被迫辞职。本周一,有消息称伊娃曾拒绝了球队先前提出付给她的近两百万美元赔偿金。
Let's take a look at these spectacular pictures. They were taken off the east coast of Australia - the recent deadly storms have created huge swells">swells. Sixteen of the world's best surfers made the most of these conditions, tackling waves up to five metres high.
咱们一起来看看这些另人惊叹的画面。这些画面拍摄于日前遭受风暴袭击、巨浪起伏的澳大利亚东海岸。十六名世界水平一流的冲浪者充分利用了这个天气,挑战五米高的巨浪。
词汇 victimised
(受到了)不公平对待,歧视
swells
波涛
练习 请从以下词汇中选择适当的答案来完成句子。注意:你可能需要改变单词的时态来完成句子。
victimised / swells
1. A huge sea ________ has led to safety warnings after waves of more than 13 metres high were recorded off the coast.
2. The man felt ________ after all his neighbours made complaints to police about his dogs.
答案 1. A huge sea swell has led to safety warnings after waves of more than 13 metres high were recorded off the coast.
2. The man felt victimised after all his neighbours made complaints to police about his dogs.
【Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪】相关文章:
★ Pay through the nose for something 出高价,花大价钱
★ Prince Philip to stop royal duties 英王室菲利普亲王将不再履行王室公务
★ Hygge: the secret to a happy winter 享受快乐冬天的秘密是什么?
★ Solar superpower, female commander and hospital demolished 太阳能超级大国,女海军司令官和著名医院化为废墟
★ Cosmonaut anniversary and wallaby internet star 宇航员周年纪念日,小袋鼠轰动互联网
★ Lunchtime dilemma 午饭时间的“选择困难症”
★ Compulsory, mandatory 与 compulsive 三个单词的区别
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15