The carrier said on its official Weibo account the flight had experienced a “mechanical failure”, but gave no further details. It said it had switched passengers to another aircraft to continue their journey to Lhasa.
川航在其官方微博中说,飞机遇到“机械故障”,但没有给出细节,并表示已换机执行成都至拉萨航班。
Sichuan Airlines, a regional airline headquartered in Chengdu, operates mostly domestic flights but also flies internationally to countries including Japan, Canada and the Czech Republic.
川航是一家区域性航空公司,总部位于成都,主要执飞国内航班,但也开通了飞往日本、加拿大和捷克共和国的国际航线。
Mid-air incidents involving cracked windshields happen fairly regularly, often due to bird or lightning strikes, but it is rare for an entire window to come off.
挡风玻璃破裂引发的空中事故时有发生,经常是由于飞鸟撞击或者遭遇雷击,但整块玻璃破裂脱落实属罕见。
In 1990, a British Airways pilot was sucked partially out of the cabin window after his plane’s windscreen blew out at 23,000 feet. He survived the incident, which occurred on a BAC-111 jet.
1990年,英航一架BAC-111飞机的挡风玻璃在2.3万英尺(约合7010米)高空破裂,一名飞行员半身被吸出窗外。好在他幸免于难。
In April an engine on a Southwest Airlines flight blew up and shattered a cabin window, killing a passenger who was dragged partly through the opening.
【高空玻璃破碎! 川航完成“史诗级”备降 网友怒赞】相关文章:
★ 修缮白金汉宫将花费3.69亿英镑 民众请愿让王室自掏腰包
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05