行业杂志《气体世界》称,英国受危机的影响特别大,最近仍在运转的英国二氧化碳大厂仅有一家,由于比荷卢经济联盟及法国工厂停产,从欧洲大陆的进口也受到影响。这种影响将持续到月底。
Gasworld says most food-grade CO2 comes from ammonia plants that manufacture fertilizer, which normally slow down production in the summer months.
《气体世界》称,大多数食品级的二氧化碳都来自于生产肥料的氨气厂,这些工厂通常会在夏季减产。
It said well known soft drinks brands were “desperate to obtain product”.
该刊物指出,一些著名的软饮料品牌正“急于获取产品”。
球迷:没有啤酒还怎么看世界杯?
It couldn’t come at a worse time, as British soccer fans are expected to consume an extra 14 million pints of beer over the next two weeks thanks to the 2018 World Cup.
供应不足出现在世界杯期间简直太糟糕了。根据预测,未来两周英国球迷较平时将多喝1400万品脱啤酒。
“Who’s going to watch the World Cup if there’s no beer?!” one fan in the UK told Global News.
一位英国球迷在接受《环球资讯》采访时说:“没有啤酒还怎么看球啊?”
“Obviously with the World Cup on, nobody wants to be running out with a pub full of hopefully happy England fans,” Pub owner Mark O’Neill said.
【世界杯正酣 英国啤酒却要“断供”】相关文章:
★ 修缮白金汉宫将花费3.69亿英镑 民众请愿让王室自掏腰包
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05