This is known as a resting state scan, and the team used this data to figure out which parts of the participants' brains worked together in unison in what's called the default mode network.
这被称作静息态扫描,研究团队通过采集到的数据来分析参与者大脑的哪些部分在所谓的“默认网络”中共同发挥作用。
These participants also completed a questionnaire about daydreaming, and, once the researchers figured out how their brains worked, tests of executive function, fluid intelligence and creativity.
这些参与者还完成了关于白日梦的调查问卷,在研究人员了解他们大脑的运作机制后,他们还做了有关大脑执行功能、流体智力和创造力的测试。
There were several correlations. Those participants who self-reported higher rates of daydreaming had a higher rate of default mode network connectivity in the brain, as well as a higher rate of control between the default mode network and the frontoparietal control network of the brain.
实验显示了几处相关性。那些做白日梦比例更高的参与者大脑中的默认网络连接更强,同时他们默认网络与大脑前额叶控制网络之间的控制率也更高。
Those participants also performed better on the fluid intelligence and creativity tests than the participants who weren't daydreamers.
与不做白日梦的参与者相比,做白日梦的参与者在流体智力和创造力测试中表现更好。
【爱做白日梦敌人,更聪明】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05