Israel and the Middle East
以色列和中东
Give the recent violence and unrest surrounding the U.S. embassy's move to Jerusalem, the area can be a risky destination. Even though the opening ceremony for the embassy seemed like a celebratory time, 50 miles away in Gaza, violent protests erupted. Considered among the holiest places in the world, plenty of people still travel here, but the State Department warns you to be alert and prepared.
美国大使馆近期移向耶路撒冷时发生暴力事件,动荡不安,所以这一带都不安全。美国大使馆开幕欢庆时,在距加沙50英里的地方,暴力抗议正在爆发。耶路撒冷被誉为世界最神圣的地方,前往游客络绎不绝,但是美国国务院还是提醒大家要小心、做好充足准备。
If you do decide to go, Gobbels suggests enrolling with Smart Traveler, which allows U.S. embassies and consulates to contact you and provide aid in case of a violent incident.
要是非去不可,戈培尔建议带好旅游智能器,这样美国大使馆和领事馆就能联系到你,有暴力事件的时候提供救助。
Brazil
巴西
When worldatlas.com ranked the 50 most dangerous cities in the world, 17 of them were in Brazil. If you go, it’s important to always be aware of your surroundings and diligent with your safety, warns Gobbels. “Crime is rampant in the cities, and you need to be especially careful if you travel anywhere outside the main tourist areas.” Your health could also be in danger: If you’re heading to the beach—even the famed sands of Ipanema—remember water pollution is a definite concern.
【10个世界上最危险的国家,去之前一定要谨慎!】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05