在英国,中国对西海岸新建的欣克利角核电站(Hinkley Point)的投资,促使首相特丽莎·梅决心提高被视为战略性外国投资的门槛。
In Canada, which has been more open to Chinese investment in recent years, the government blocked a $1 billion takeover of a construction company, citing national security concerns.
在近年来对中国投资态度更为开放的加拿大,政府也以国家安全考量为由,阻止了中方10亿美元收购一家加拿大建筑公司的交易。
Several splashy deals in Europe have also prompted discussion there about whether to raise the barriers for investment from China. In Germany, the acquisition of Kuka, the country’s largest industrial robot manufacturer, by a Chinese appliance maker triggered a backlash. The deal turned Midea, the Chinese company, into a major player in automation almost overnight.
在欧洲,几笔引人注目的交易引发了是否对来自中国的投资提高壁垒的讨论。在德国,一家中国家电制造商收购德国最大的工业机器人制造商库卡(Kuka)引发强烈反弹。这笔交易几乎在一夜之间,就让名为“美的”的中国企业成为自动化领域的主要参与者。
More recently, a stealth move by the Chinese carmaker Geely to acquire a $9 billion stake in Daimler prompted Germany to take a closer look at its investment disclosure rules.
最近,中国汽车制造商吉利秘密购持戴姆勒(Daimler)90亿美元股份的行动,促使德国仔细研究其投资披露规定。
【英国向其他西方国家靠拢,加强监管中资收购】相关文章:
★ 过敏的福音
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05