第七,最新数据反驳了对中国所谓“盗窃知识产权”的指责。虽然知识产权制度起步较晚(始于上世纪90年代初),但中国已经建立了相对完整的知识产权法律保护制度,包括设立知识产权法院和专门的司法机构,对知识产权的保护明显已经生效。例如,2017年中国对外支付知识产权费用达到286亿美元,比2001年加入WTO的时候增加了15倍。而美国知识产权所有者是最大的受益人。
Seventh, the latest data refutes the accusations about China's so-called “theft of intellectual property rights”. Although the system of intellectual property rights started late (since the early 1990s), China has established a relatively complete intellectual property legal protection system, including the establishment of intellectual property courts and specialized judicial institutions, and the protection of IP rights has clearly taken effect. For example, in 2017, China's external payment of intellectual property fees reached $28.6 billion, a 15-fold increase over the time when it joined the WTO in 2001. US intellectual property owners are the biggest beneficiaries.
第八,至于所谓中国“强制技术转让”问题,并没有证据表明中国政府有法律或法规对外国投资企业实施这一要求,中国也没有对美国企业强制执行技术转让。美国汽车业在中国市场的巨大成功表明,中美合资企业的主要基础是自愿的契约行为。通用汽车和福特通过合资企业向中国出口了大量汽车和零部件,已经成为中国最大的汽车制造商之一。
【中美贸易的十个真相】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05