Sleep researchers from Uppsala University in Sweden did a study on 15 people who they tested after a full night's sleep and after a sleepless night.
位于瑞典的乌普萨拉大学对15名受试者进行了研究,他们对被试者们睡眠充足和睡眠不足之后的状况分别进行了测试。
They took fat and muscle tissue samples and collected blood from the healthy weight participants and found the way their DNA works had changed.
研究人员提取了被试者血液中的脂肪和肌肉组织样本,他们发现DNA的运作方式发生了变化。
The researchers say their findings are important because high levels of body fat increase the risk of the world's biggest causes of death: cancer, heart disease and stroke.
研究者们称这项研究之所以重要是因为肥胖会导致癌症、心脏病以及中风——这三者是世界上死亡率最高的疾病。
People's sensitivity to blood sugar is also dampened when they're tired, the study found, which suggests those who don't sleep well are at higher risk of type 2 diabetes.
研究发现,人们在疲劳时对血糖的敏感度会减少,表明睡眠质量不佳的人更易患上二型糖尿病。
'We saw that the [fatty] tissue is attempting to increase its capacity to store fat following sleep loss,' said Dr Cedernaes,'Whereas we observed signs of breakdown of skeletal muscle.We also noted changes in levels of proteins involved handling blood glucose, and this could help explain why the participants' glucose sensitivity was impaired following sleep loss.'
【睡眠不足还能导致发胖?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05