结束了白宫之行后,劳拉·布什分享了一组照片,并表示,“这是这忧郁一周中令人愉快的一次参观。”
'Thanks to Mrs. Trump for inviting our family to the White House to see the Christmas decorations and our old friends, the residence staff.'
“感谢特朗普夫人邀请我们一家人来白宫参观圣诞装饰,探望我们的老朋友——白宫的工作人员。”
But a long-running family feud between their husbands began in earnest during the 2016 Republican primary season when Donald Trump branded Jeb Bush, George W.'s younger brother and a political rival, as 'low-energy Jeb.'
然而,乔治·W·布什和唐纳德·川普自2016年共和党初选之时就开始了长期的不和,当时唐纳德·特朗普称他的政敌,也就是乔治·W·布什的弟弟杰布·布什为“低能杰布”。
In response, Jeb Bush called Trump 'the chaos candidate.'
杰布·布什在回应的时候称特朗普为“混乱的候选人”。
George W. Bush said in an interview that he wasn't a Trump fan.
在一次采访中,乔治·W·布什表示自己不喜欢特朗普。
'Wow,' he said. 'This guy doesn't know what it means to be president.'
他说,“哇,这个人不知道当总统意味着什么”。
The elder Bush said during the 2016 campaign: 'I don’t know much about him, but I know he’s a blowhard . And I’m not too excited about him being a leader.'
【双语阅读川普一家又现神操作!总统握手第一夫人却亲吻?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05