Selfies are enormously popular on social media. Google statistics have estimated that about 93 million selfies were taken per day in 2017, counting only those taken on Android devices. Selfie accessories such as selfie sticks are now commonplace, as are selfie cameras on phones, and the word "selfie" was even added to the Oxford English Dictionary in 2017.
自拍在社交媒体上极为流行。根据谷歌数据估计,2017年每天大约产生930万张自拍照,而且这个数据还是只统计了安卓用户。自拍杆等自拍配件如今和手机上的自拍摄像头一样常见,2017年“selfie”一词甚至收入了牛津英语词典。
While selfies are extremely common, opinions on selfies can vary significantly, with some seeing them as a creative outlet and a way to connect with other people and others seeing them as narcissistic, self-promotional and inauthentic.
虽然自拍十分流行,但人们看待自拍的态度却大不相同,有的人将其看作一种创意手法,认为这是与他们互动的方式,其他人却认为自拍意味着自恋和自我推销,而且是不真实的。
As a contemporary cultural phenomenon, selfies are of interest to psychologists, in terms of how people think and feel when taking, posting and viewing both their own selfies and those posted by others. In a recent study published in Frontiers in Psychology, Sarah Diefenbach, a professor at Ludwig-Maximilians-University Munich, conducted an online survey to assess people's motives and judgements when taking and viewing selfies.
【为什么人们爱自拍却不爱看自拍?】相关文章:
★ 奥巴马发文章:2030年前送人类上火星并安然无恙返回地球
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05