戴姆勒拒绝就“媒体揣测置评,但表示欢迎一切新的潜在投资者。戴姆勒股价午盘时上涨1%,较开盘2.4%的涨幅有所收窄。
There has been talk that CIC could be an investor in Daimler since late 2011 when German media first reported that Daimler had hired an investment bank to work on a deal. Dieter Zetsche, Daimler chief executive, told German daily B?rsen-Zeitung last week that the company would welcome long-term investors, including from China.
自2011年底德国媒体首次报道戴姆勒聘用了一家投行安排交易以来,市场就一直流传着中投公司可能入股戴姆勒的说法。戴姆勒首席执行官迪特尔·泽谢(Dieter Zetsche)上周对德国报纸《B?rsen-Zeitung》表示,该公司欢迎长期投资者,包括来自中国的投资者。
CIC manages about $150bn in overseas assets and has restricted itself to taking minority stakes in foreign companies as a way of fending off concerns about whether it has political motivations for its investments. CIC says it is a long-term investor focused on financial gains.
中投公司管理着高达1500亿美元的海外资产,并且仅限于收购外国公司的少数股权,以求平息对于其投资活动是否有政治动机的疑虑。中投公司表示,自己是一家着眼于获取经济收益的长期投资机构。
After early investments in financial institutions that suffered during the global credit crisis, CIC has concentrated on natural resources and infrastructure. Some of its biggest investments last year were in the UK, where it bought stakes in Thames Waterand Heathrow airport.
【中投入股传闻推高戴姆勒股价】相关文章:
★ 掩耳盗铃
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15