现已删除的数据集中包含超过1000万张面孔,这些面孔来自Flickr等网站,这些网站储存的是根据知识共享许可上传的照片——这意味着许多都可以免费,但可能有版权问题。
The name of the Microsoft dataset, MS Celeb, was chosen because many of the images it contains are famous people who live public lives. Many of the other faces in the set, however, belong to people who are not celebrities—including journalists and privacy researchers—and who were not aware their images had been included.
这个微软的数据集叫MS Celeb,之所以选择这个名称,是因为它包含的许多图像都是过着公开生活的名人。然而,该集中的许多其他面孔属于不是名人的人——包括记者和隐私研究人员——并且他们不知道他们的图像被包括在内。
Microsoft is hardly the only company to assemble large datasets by scraping photos from the open Internet. In January, IBM announced it was sharing a collection of 1 million faces in the name of promoting more diversity in artificial intelligence. Meanwhile, a website called Megapixels identifies several other massive collections as part of a bid to halt what it describes as a “growing crisis of authoritarian biometric surveillance.”
微软并不是唯一一家通过从开放的互联网上抓取照片来组装大型数据集的公司。今年1月,IBM宣布它正在以促进人工智能更多样化的名义共享100万张面孔。与此同时,一个名为Megapixels的网站确定了另外几个大型集合,以此来阻止它所谓的“威胁性的生物识别监视危机”。
【微软删除全球最大的人脸识别数据库】相关文章:
★ 食疗美容小妙招
★ 爱能化解一切辛劳
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15