开发这套装置的韩国国立土木工程与建筑工程技术研究所表示,安装在斑马线的闪灯系统可以警告路人与驾驶人员。
In addition to red, yellow and blue LED lights on the pavement, “smombies” - smartphone zombies - will be warned by laser beam projected from power poles and an alert sent to the phones by an app that they are about to step into traffic.
除了设置在人行道的LED红黄蓝三色路灯,从电线杆投射出来的激光束,以及应用程序传送到手机的提醒,也可对低头族发出警告,提醒他们即将过马路。
“Increasing number of smombie accidents have occurred in pedestrian crossings, so these zombie lights are essential to prevent these pedestrian accidents,” said KICT senior researcher Kim Jong-hoon.
该研究所高级研究员金宗勋说:“越来越多的低头族车祸在行人穿越道路时发生,所以这些警示灯对避免行人意外至关重要。”
The multi-dimensional warning system is operated by radar sensors and thermal cameras and comes with a price tag of 15 million won per crossing.
这套多重警示系统由雷达传感器与热感应相机运作,每个路口的安装费用为1500万韩元(约8.9万人民币)。
Drivers are alerted by the flashing lights, which have shown to be effective 83.4 percent of the time in the institute’s tests involving about 1,000 vehicles.
【过马路请小心!韩国设激光束警示装置提醒低头族】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15