They make their way into our rivers and oceans, and can be eaten by fish and other marine animals, ending up as part of the food chain.
它们进入河流和大海,被鱼和其他海洋动物吃掉,最后成为食物链的一部分。
Microplastics have been found in many everyday foods and drinks, such as water, beer, shellfish and salt, co-lead researcher Kala Senathirajah told cnn.
联合首席研究员Kala Senathirajah对cnn说,塑料微粒在很多日常食物和饮料中都有,比如水、啤酒、贝类和盐。
"It is very clear that the issue of microplastics is a global one. Even if countries clean up their backyard, it doesn't mean they will be safe as those [microplastic] particles could be entering from other sources," she said.
她说:“塑料微粒的问题明显是全球问题,即使有些国家治理好了自己的环境,也并不意味着他们就安全了,因为那些塑料微粒还可以从其他渠道过来。”
The largest source of plastic ingestion is drinking water, according to the research, which reviews 52 existing studies to estimate plastic ingestion around the world.
研究表明人类摄取塑料的最大来源就是饮用水,研究参考了52个现有研究来估计全球的塑料摄入。
The research was commissioned by the World Wildlife Fund (WWF) for its report "No Plastic in Nature: Assessing Plastic Ingestion from Nature to People."
【你每周吃掉一张信用卡大小的塑料】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15