The source of E.coli in cucumbers which has caused 14 deaths and infected hundreds remained a mystery yesterday (30 May) as scientists sought to speed up testing mechanisms and tensions rose over trade in European vegetables.
欧洲受大肠杆菌感染的毒黄瓜时间,截至5月30日已经造成14人死亡,科学家还在探究感染原因,而欧洲的农业产品贸易已经受到严重影响。
All the deaths have occurred in Germany, where there are 329 confirmed infections, but cases have now spread to the US – where three victims have been identified.
此前死亡案例都发生在德国,还有329个已经确认收到感染的病例,现在美国也出现三名毒黄瓜受害者。
The majority of infections and fatalities have hit women in middle-to-old age, whose kidneys were damaged by toxins after they developed Hemolytic-uremic Syndrome (HUS) following infection by the E.coli.
受感染严重的大部分是中年到老年年龄段的女性,大肠杆菌感染后引起的溶血性尿毒症综合征(HUS)会损害肾脏。
Sweden has reported 30 cases out of which 13 developed HUS, Denmark 11 cases (five with HUS), the UK three (two HUS), the Netherlands one HUS case and Austria two STEC cases.
瑞典已经出现30例感染患者,其中13人有HUS症状,丹麦11人感染,5例HUS患者,英国三例感染,两例HUS患者,荷兰一例HUS患者,奥地利两例感染志贺毒素的大肠杆菌。
【欧洲毒黄瓜引恐慌 污染来源还在调查中】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15