According to the Sunday Times, a study carried out by the Center for Work-Life Policy has revealed that 43 per cent of university-educated women from Generation X were child-free.
据《星期日泰晤士报》的报道,工作-生活政策中心开展的一项研究显示,X一代人中受过大学教育的女性有43%都没有孩子。
This is despite about three-quarters of them being in long-term relationships and living with their partners.
然而,她们当中约有四分之三的人都处于长期的感情关系中,并和伴侣生活在一起。
A total of 3,000 male and female graduates were interviewed in the U.S. by researchers. The team carried out further interviews in the UK too, and the results showed very similar trends in both countries.
研究人员调查了美国3000名男女大学毕业生,随后在英国也展开了调查。调查结果显示两个国家的X一代都呈现出非常类似的趋势。
However, it is unclear why these women have opted out ofhaving children, particularly as the majority of those interviewed were either married or cohabiting.
不过,研究人员不清楚为什么这些女性选择不生小孩,特别是在大部分受访女性都是已婚或同居的情况下。
Lauren Leader-Chivee, who carried out the study, said women in Generation X had mothers who were inspired by the feminist revolution and encouraged their daughters to aim high.
【X一代女性:拥有一切 除了家庭】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15