在调查经济能力低下在男女“终结婚姻”所产生的不同效果时,研究员发现,职场女性对于“饭碗”的依赖程度其实没有他们的老公那么高,更不具备成为她们放弃婚姻的一个砝码。此外,调查还显示,一个成功女强人比起家庭主妇来说,开口提离婚的机率要大得多,当然是在她们相当相当不满意她们的婚姻状况下了。
The results for male employment status on the other hand were far more surprising. For a man, not being employed not only increases the chances that his wife will initiate divorce, but also that he will be the one who opts to leave. Even husbands who are content in their personal lives are more likely to leave if they are not employed, the research found.
相反,男人要是丢了饭碗,会觉得特没面子,并主动提离婚。即便是他们很满意他们的婚姻生活也会选择 “不得不”放弃。
In contrast, women's employment alone does not encourage divorce initiated by either party. That implies that a woman's choice to enter the workforce is not a violation of any marriage norms. Rather, being employed merely provides financial security that enables a woman to leave when all else fails.
与此相对,女人一旦踏入职场,她们也就是图自己的经济能力相对更加有保障点,俗话说“钱多了,腰杆子硬了”,自己挣点钱在家里说话的份量就会高一点,万一不济,自己提离婚也未尝不可。
【英国男人失业后易离婚】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15