It's bad enough watching as your face gains crags and crevices over the years. 光是眼睁睁的看着岁月流逝,并在你的花容上留下痕迹已经是一件让人恼火但又百般无奈的事了。
But now scientists have warned women with wrinklier skin are more likely to have brittle bones.
不过科学家们警告,皮肤皱纹越多的女性更容易出现骨质密度过低的情况。
The condition would raise their odds of suffering from osteoporosis and painful, hard-to-heal breaks and fractures as they age.
这也就意味着,随着年岁的增加,这些女性更倾向于患上骨质酥松症,并且将备受其折磨,而要治愈和恢复到正常水平便更加困难。
But there is some good news, too. In the future, diagnosing brittle bones could be as simple as looking someone in the face.
不过还有一些好的消息要告诉大家,在不久的将来,诊断骨质密度过低可能只需简单的看看某人的面容。
Researchers from the Yale School of Medicine in the U.S. studied 114 women in their late 40s and early 50s who had recently gone through the menopause, excluding those who had used Botox or other cosmetic procedures to smooth out their furrows.
美国耶鲁大学医学院的研究者们调查了114名年龄介于四十岁到五十岁出头的女性,其中包括了曾经注射过肉毒杆菌和使用过化妆品抚平皱纹的女性,她们正经历着更年期。
【美国专家:皱纹多的中年女性更易骨折】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15