无可否认,大学教育需要提前支付大笔成本。
Researchers Michael Greenstone and Adam Looney estimate costs of a four-year college degree at $102,000 and about $28,000 for a two-year associate's degree. This factors in the typical costs of tuition and fees (minus room and board, since as researcher noted, you eat and sleep whether or not you go to college), as well as pay that students give up if they had spent their years right after high school working instead of going to college.
研究员迈克尔•格林斯通和亚当•鲁尼估算,四年的大学本科学位要花费102,000美元,两年的专科学位要花约28,000美元。这一结果计算了学费和规费这些标准支出(同时,两位研究员指出,要减去食宿费,因为不管上不上大学,这两项支出都必不可少),还纳入了学生所放弃的薪酬,也就是如果他们高中一毕业就选择工作而非上大学所应得的报酬。
Pretty steep. But long-term, the costs are well worth it, the study found. At 22, the average college graduate earns about 70% more than the average person with a high school degree only. In other words, the study notes, at the peak of their earning power, the average worker with only a high school diploma earns only about as much as a college graduate one year out of school.
确实是一大笔钱。但这项研究发现,从长期来看,这笔投入十分划算。22岁时,普通的大学生挣的要比只有高中文凭的人多约70%。研究指出,换言之,即便在赚钱能力处于顶峰时,只有高中文凭的普通工人挣的钱也只有刚毕业一年的大学生那么多。 And it only gets better from there. In 2010, a college graduate at age 50 (career peak) earns about $46,000 more than someone with only a high school diploma.
【大学文凭回报率高于股市】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15