‘He told me to make sure I took good care of my other sisters. He really understood. It was remarkable how warm they were. They really opened up in the garden – they are very genuine people.’ Meryl, 27, added: ‘William said that he had been there and he knew how hard it is to lose your mother. He said, “As you know I lost my mother, so I can imagine your pain.” ’ Margot, 23, said: ‘I told him that our mother was a big fan of Diana. It was sad to see him speak about losing his mother.’
25岁的孤儿Meghan说:“威廉十分具有同情心,他能理解我们丧母的感觉。特别的是,威廉还强调,年幼时丧母的感觉也许只有他本人才能体会。威廉安慰我让我独立起来,照顾好自己的姐妹们,他让我感到好温暖。”27岁的孤儿Meryl说:“威廉告诉我,我经历过的事他也经历过,失去母亲的悲痛是巨大的,常人无法想象。他完全能体会我们的痛苦。”此外,23岁的孤儿Margot说道:“我告诉威廉,我的母亲是戴安娜王妃的忠实的粉丝,听到他和我们谈论起戴妃,我们也不好受。”
【威廉首次揭开内心伤疤 大谈丧母之痛】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15