Chinese audiences watching Transformers 3: Dark of the Moon will recognise more than just the alien robot stars from the previous movies. In the latest blockbuster sequel, which opens on Thursday, household Chinese brand names loom large as part of an unprecedented product placement push。
对中国观众来说,《变形金刚3》里面标志性的符号可不止那些外星铁块块,还有很多中国品牌的植入广告。
Sam, the protagonist played by Shia LaBeouf, appears in a T-shirt from Meters/bonwe – a mid-level clothing retailer well known to many young Chinese and one of four Chinese brands to appear in the film。
主演西亚拉博夫身穿的美特斯邦威T恤是中国一家中等规模服装品牌,深受年轻人喜爱。
The Chinese branding campaign is the largest so far in any single Hollywood movie, highlighting Chinese companies’ determination to go global and also use global marketing techniques to raise their domestic profiles。
中国品牌在好莱坞大片中群雄逐鹿一来表明了自己走向国际的决心,二来也对提高自己在国内的知名度帮助良多。
“The main motivation is to expand their brand recognition in foreign markets, but for others the focus is on the domestic market because the effect with foreign movies is better,” says Didi Zhang at advertising firm Ogilvy & Mather Beijing, which worked with Lenovo on Transformers 3.
【《变形金刚3》国货植入广告逐个数】相关文章:
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
★ Hello Kitty将被拍成好莱坞电影 动画版还是真人版待定
★ “晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15